ここでは韓国語・朝鮮語の疑問詞について解説をします。一つずつ例文も紹介しますが、疑問詞を肯定文で使った場合、どのような意味になるかも合わせて解説をします。
Author について
東京外国語大学、津田塾大学、聖心女子大学などで韓国語・朝鮮語や韓国社会論を教えている。九州大学で博士号を取得。NHK出版の『ハングル練習帳』にコラムを書いたり、日本最大手の韓国語学校であるK-Villageの教科書を2冊執筆。JYJの記者会見をはじめ韓流アイドル関連や国際会議の通訳の仕事も。
언제 | いつ |
어디, 어디서 | どこ、どこで |
누구, 누가 | 誰、誰が |
어떻게 | どうやって、どうして |
왜 | なぜ |
무엇(뭐) | 何 |
얼마 얼마나 | いくら、どれくらい |
몇 | 何〜 |
무슨 | 何、何か |
어떤 | どんな |
어느 | どの |
언제 いつ
疑問詞の「언제」は日本語で「いつ」になります。肯定文の場合は「いつか」と訳されることがあります。また「언제나」で「いつも」という意味になります。
생일이 언제입니까?
誕生日はいつですか。
시험이 언제예요?
試験はいつですか。
언제 한번 놀러 와요.
いつか一度遊びに来てください。
그는 언제나 바빠.
彼はいつも忙しい。
어디, 어디서 どこ、どこで
疑問詞の「어디」は「どこ」です。助詞の「-에서」がつくときは「에」が省略されて「어디서」の形になり「どこで」と言う意味になります。肯定文だと「どこかへ」などと訳されます。
고향은 어디입니까?
故郷はどこですか。
화장실이 어디예요?
トイレはどこですか。
어디서 만났어요? どこで会いましたか。
어디 가서 그런 말 하지 마세요.
どこかへ行ってそんなことを言わないでください。
어디서 본 것 같은데요.
どこかで見たみたいです。
누구, 누가 誰、誰が
疑問詞の「누구」は「誰」です。助詞の「-이/가」がつく場合は「누가」の形になり「誰が」の意味になります。肯定文では「誰か」になります。
그 사람은 누구입니까?
その人は誰ですか。
누가 전화를 했어요?
誰が電話をしましたか。
누구한테서 전화가 왔어.
誰かから電話が来た。
누가 저를 보고 웃었어요.
誰かが私を見て笑いました。
어떻게 どうやって、どうして
疑問詞の「어떻게」は「どうやって」のように方法を尋ねる用法もあれば「どうして」のように理由を尋ねる用法もあります。特に2番目の例文に対して「電車できました」のように方法を答えてしまう間違いがよくあるので気をつけましょう。肯定文では「どうにかして」と訳されます。また会話でよく使う「어떡해」は「어떻게 해」の省略形でもあります。
어떻게 만들었어요?
どうやって作ったんですか。
어떻게 오셨어요?
どうして来られたんですか。
어떻게 만들어 봤어.
どうにかして作ってみたよ。
어떡해(어떻게 해)!
どうしよう!
왜 なぜ
疑問詞の「왜」は「なぜ」になります。
왜 헤어졌어요?
なぜ別れたんですか。
무엇(뭐) 何
疑問詞の「무엇」は「何」になります。話し言葉では「뭐」とよく省略されます。また肯定文でも「何」と訳されます。
그것은 무엇입니까?
それは何ですか。
그게 뭐예요?
それは何ですか。
마음만 먹으면 무엇이든 할 수 있다.
決心すれば何でもできる。
얼마 얼마나 いくら、どれくらい
疑問詞の「얼마」は「いくら」になります。「얼마나」は「どれくらい」です。値段を聞くときに使う表現です。
저 가방은 얼마입니까?
あのカバンはいくらですか。
작품을 완성하는데 시간이 얼마나 걸렸어요?
作品を完成するのにどれくらいかかりましたか。
얼마 안 돼서 그가 왔어요.
いくらもしないうちに彼が来ました。
몇 何〜
「몇」は助数詞の前について、「何〜」と分量を聞く疑問詞です。「何日」の場合は「몇 일」と書かずに「며칠」と書きます。
몇 분이세요?
何名様ですか。
생일이 몇 월[며둴] 며칠이었죠?
誕生日は何月何日でしたか。
무슨 何、何か
「무슨」はよく知らなかったり特定ではないものに対して聞く時に「何」「何か」と訳されて使います。また予想外の気に入らないことに対して強調する時なども使います。
무슨 요일에 시간이 있어요?
何曜日に時間がありますか。
무슨 일이 있었어?
何かあった?
그게 지금 무슨 소리야?
今、何を言ってるんだ?
어떤 どんな
「어떤」は人や物の特徴、内容、性格、形などについて聞く時によく用いられ、また提示された人や物の中で、何を指すかを聞く時にも用いられます。また肯定分では「ある」と訳されます。
어떤 노래를 좋아해요?
どんな歌が好きですか?
어떤 사람이 찾아왔어요.
ある人が訪ねてきました。
어느 どの
「어느」は多くの中でどんなものを選べばいいか聞く時に使います。肯定文では「ある」と訳されます。
어느 것이 좋아요?
どれがいいですか。
어느 방향에 가면 돼?
どの方向に行けばいい。
>>INDEXへ
コメント