韓国語・朝鮮語の数詞について

基本文法

日本語にも「いち、に、さん、し…」という呼び方と、「ひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ…」という呼び方があるように、韓国語・朝鮮語にも漢数詞固有数詞があります。ここでは韓国語・朝鮮語の数字の二つの呼び方と、また代表的な助数詞(単位を表す言葉)について解説を行います。それぞれの助数詞の時に漢数詞と固有数詞のどちらを使うのか、また両方使えたり、どちらを使うかによって意味が変わる例なども紹介します。

Author について
東京外国語大学、津田塾大学、聖心女子大学などで韓国語・朝鮮語や韓国社会論を教えている。九州大学で博士号を取得。NHK出版の『ハングル練習帳』にコラムを書いたり、日本最大手の韓国語学校であるK-Villageの教科書を2冊執筆。JYJの記者会見をはじめ韓流アイドル関連や国際会議の通訳の仕事も。

よくアイドルグループが自己紹介をする時に言う「ハナ、トゥル、セッ」って掛け声ってどう言う意味なの?

あれは固有数詞の「1、2、3」って意味だよ。他にも漢数詞があるの。

数詞が二つあるって「いち、に、さん」と「ひとつ、ふたつ、みっつ」みたいな感じ?

そうそう。場合によって使い分けるんだ。

漢数詞

まずは漢字由来の漢数詞について説明します。漢数詞は、値段や日付、電話番号などを言うとき使います。日本語に音が似ているものもたくさんあるので、比較的覚えやすいと思います。

10
ヨン/コンイルイーサムサーオーユクチルパルクーシプ

普通数字の「」を表す場合は「ヨン」を使いますが、電話番号などでは「コン」を使います。

090-1234-5678 공구공 일이삼사 오육칠팔


次に二桁以上の数字です。

11121314151617181920
십일シビル십이シビ십삼シプサム십사シプサ십오シボ십육シムニュク십칠シプチル십팔シプパル십구シプク이십イシプ
304050607080901001,00010,000
삼십サムシプ사십サーシプ오십オーシプ육십ユクシプ칠십チルシプ팔십パルシプ구십クーシプペクチョンマン
※십육の発音は[심뉵]になる。

日本語の場合「15,000」は「一万五千」ですが、韓国語・朝鮮語では「만 오천」になり、「일」は必要ありません。「【誤】일만 오천」は間違いです。また万の位で分かち書きをします。


最後に年月日です。「年」は「ニョン」、「月」は「ウォル」、「日」は「イル」を使います。ここで「6月」と「10月」のみ、形がそれぞれ「유월ユウォル」と「시월シウォル」に変わるので気をつけてください。

1月2月3月4月5月6月
일월イロル이월イーウォル삼월サムォル사월サーウォル오월オーウォル유월ユウォル
7月8月9月10月11月12月
칠월チルォル팔월パルォル구월クーウォル시월シウォル십일월シビロォル십이월シビーウォル

2023年12月25日 이천이십삼년 십이월 이십오일
6月15日 유월 십오일

「何年生」かの言い方

韓国語・朝鮮語で何年生か言いたいときは「학년」を使います。例えば「1年生」は「1(일)학년」になります。これは日本語の「〜年生」をそのまま韓国語・朝鮮語読みをして「1년생」と書いてしまうことが間違いです。「년생」は「何年生まれ」と言う意味で、例えば2004年生まれの場合「2004(이천사)년생」と言います。下で説明をしますが、韓国では年齢を聞くときに「何年生まれ」と言う説明をよくします。また大学生の場合、何年入学かをよく聞きます。この場合は「학번(学番)」を使います。2004年生まれの場合、下二桁をそのまま読んで、「04(공사)학번」と言います。韓国の大学は多くの男子学生が1年生を終えて軍隊に行くために2年間休学したり、また徴兵以外にもよく休学をして語学学校に通ったりします。それなので何年に入学したかを聞いてどちらが先輩・後輩かをわかるようにします。

固有数詞

次に固有数詞について説明します。よくアイドルグループが自己紹介をする時に、タイミングを合わせる掛け声として使ったりします。固有数詞は99までになります。固有数詞は10、20、30…とそれぞれ違う形を持っているのも注意しましょう。

12345678910
하나ハナ
(ハン)
トゥル
(トゥ)
セッ
()
ネッ
()
다섯タソッ
여섯ヨソッ
일곱イルゴプ
여덟ヨドル
아홉アホプ
ヨル
固有数詞①
2030405060708090
스물スムル
(스무スム)
서른ソルン
마흔マフン
スィン
예순イェスン
일흔イルン
여든ヨドゥン
아흔アフン
固有数詞②

固有数詞の1、2、3、4、20は、後ろに助数詞が来ると上の表の(  )の中の形に変わります。なお二桁の数字の場合、助数詞の直前だけが形が変わります。

한 살 一歳
세 개 三個
스무 명 二〇名
스물두 살 二十二歳

「한국 나이 (韓国の歳)」について

よく韓国の人に年齢を聞くと、「한국 나이로 (韓国の歳で)」と言います。これは韓国と、日本をはじめとした多くの国とで年齢の数え方が異なるからです。韓国では生まれたら1歳で、誕生日が来なくても年が変わるごとにひとつ歳をとります。それなので「한국 나이로」と言う前置きをよく使います。上にも述べた通り「何年生まれ」である「-년생」と言う言葉もよく使います。また韓国では初対面の人によく年齢を聞きます。これは目上の人には尊敬語を使わなければいけないと言う理由からです。


時間を表す時、「何時」は固有数詞、「何分」は漢数詞を使います。「時」は「」、「分」は「」です。また日本語では「18時」などの言い方をよく使いますが、韓国語・朝鮮語ではあまり一般的ではなく、「午後6時」のように使われます。

두 시 오십 분 2時50分
열 시 십 분 10時10分
오후 여섯 시 午後6時

助数詞と漢数詞/固有数詞の使い分け

助数詞(単位)は漢数詞につくものと固有数詞につくものがあり、また両方で数えるものや、どっちがつくかで意味が変わるものがあります。

固有数詞につくもの

固有語由来の助数詞には固有数詞がつきます。漢字語系の助数詞に固有数詞がつくものもあります。

사람마리켤레모금
漢数詞も使えて、数字が大きくなると漢数詞を使う傾向が強くなる。

漢数詞につくもの

年月日や通貨単位、m、kgなどの助数詞は漢数詞で数えます。

ウォンドル人前mkgl
달러인분미터킬로그램리터

意味が変わるもの

次の助数詞は漢数詞の場合は順番、固有数詞の場合は量や回数を表します。

漢数詞固有数詞
1권일 권 第1巻한 권 1冊
2번이 번 2番두 번 2回
3학기삼 학기 3学期세 학기 3つの学期
4페이지 사 페이지 4ページ目네 페이지 4ページの分量

띄어쓰기(分かち書き)について
韓国語・朝鮮語では助数詞(単位)の前で分かち書きをするのが原則です。しかし数字をアラビア数字で表した時と、年月日や順序などを表す場合はくっつけて書くことが許容されています。ここで注意が必要なのは例えば「3月」や「5月」などは本来「삼 월」「오 월」と分かち書きで表記するのが原則ですが、形が変わる「6月 유월」と「10月 시월」に関しては分かち書きで表記することはできません。そのようなややこしさもあり、多くな場合年月日は分かち書きせずに表記されることが多いです。

【003】韓国語・朝鮮語の띄어쓰기分かち書きについてー못하다? 못 하다?【韓国語文法】

TOPIK初級単語

>>INDEXへ

コメント

タイトルとURLをコピーしました