韓国語・朝鮮語の助詞「-의」の省略について

韓国語・朝鮮語の助詞「-의」は最もよく省略される助詞です。他の助詞も主に会話文の中ではよく省略されますが、助詞「-의」は書き言葉においても省略しないと不自然な場合があるので注意してください。

Author について
東京外国語大学、津田塾大学、聖心女子大学などで韓国語・朝鮮語や韓国社会論を教えている。九州大学で博士号を取得。NHK出版の『ハングル練習帳』にコラムを書いたり、日本最大手の韓国語学校であるK-Villageの教科書を2冊執筆。JYJの記者会見をはじめ韓流アイドル関連や国際会議の通訳の仕事も。

내년의 봄에 한국에 놀러 가요.
(来年の春に韓国に遊びに行こうよ)

「来年の春」っていうときは助詞の「-의」は言わなくて大丈夫だよ。

え、そうなの?

韓国語の助詞「-의」はよく省略されるから気をつけてね。

1.時を表す名詞が連続する場合

「今週の日曜日」「来年の春」「明日の朝の8時」のように時を表す名詞が連続する場合、助詞「-의」は省略されます。

 이번주 일요일 今週の日曜日 
 내년 봄 来年の春  
 내일 아침 8시 明日の朝の8時  

2.位置名詞の前

前後や上下、左右、内と外のような位置関係を示す名詞を位置名詞と言いますが、位置名詞の前では助詞「-의」を省略します。韓国語を日本語に直す場合には「〜の」を忘れないように気をつけましょう。

 책상 위 机の上 
 가방 안 カバンの中 
 편의점 옆 コンビニの隣

3.種類を表す名詞

「韓国語の先生」「ムクゲの花」「文法の教科書」など種類を表す名詞の場合、助詞「-의」を省略します。

 한국어 선생님 韓国語の先生
 무궁화 꽃 ムクゲの花
 문법 교과서 文法の教科書

4.「〜の時」

「小学生の時」のように「〜の時」という場合は助詞「-의」を省略します。ただ「子供の時」というときは「아이 때」よりも「어렸을 때」「어릴 때」という方が自然です。

 초등학생 때 小学生の時
신인가수 때 新人歌手の時

5.所有関係がはっきりしている時

父の傘、母の車、弟の教科書のように所有関係がはっきりしている場合、助詞「-의」は普通省略されます。

 아버지 우산 父の傘
 어머니 차 母の車
 남동생 교과서 弟の教科書

>>INDEX

コメント

タイトルとURLをコピーしました